quarta-feira, 25 de maio de 2022

Tosti by Mateusz Zajdel

Francesco Paolo Tosti 
(1846-1916)


À vucchella

Gabriele D'Annunzio

Sì, comm'a nu sciorillo

tu tiene na vucchella

nu poco pocorillo

appassuliatella.


Meh, dammillo, dammillo,

- è comm'a na rusella -

dammillo nu vasillo,

dammillo, Cannetella!


Dammillo e pigliatillo,

nu vaso piccerillo

comm'a chesta vucchella,


che pare na rusella

nu poco pocorillo

appassuliatella...




Yes, like a little flower,

You have got a sweet mouth

A little bit 

withered.


Please give it to me

it's like a little rose

Give me a little kiss,

give, Cannetella!


Give one and take one,

a kiss as little

as your mouth


which looks like a little rose

a little bit 

withered.





Ideale

Carmelo Errico

Io ti seguii come iride di pace

Lungo le vie del cielo:

Io ti seguii come un'amica face

De la notte nel velo.

E ti sentii ne la luce, ne l'aria,

Nel profumo dei fiori;

E fu piena la stanza solitaria

Di te, dei tuoi splendori.


In te rapito, al suon de la tua voce,

Lungamente sognai;

E de la terra ogni affanno, ogni croce,

In quel sogno scordai.

Torna, caro ideal, torna un istante

A sorridermi ancora,

E a me risplenderà, nel tuo sembiante,

Una novella aurora.




I followed you like a rainbow of peace

 along the paths of heaven;

 I followed you like a friendly torch

 in the veil of darkness,

 and I sensed you in the light, in the air,

 in the perfume of flowers,

 and the solitary room was full

 of you and of your radiance.

 

 Absorbed by you, I dreamed a long time

 of the sound of your voice,

 and earth's every anxiety, every torment

 I forgot in that dream.

 Come back, dear ideal, for an instant

 to smile at me again,

 and in your face will shine for me

 a new dawn.




L’alba sepàra dalla luce l’ombra

Gabriele D'Annunzio

L'alba sepàra dalla luce l'ombra,

E la mia voluttà dal mio desire.

O dolce stelle, è l'ora di morire.

Un più divino amor dal ciel vi sgombra.


Pupille ardenti, O voi senza ritorno

Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!

Morir debbo. Veder non voglio il giorno,

Per amor del mio sogno e della notte.


Chiudimi, O Notte, nel tuo sen materno,

Mentre la terra pallida s'irrora.

Ma che dal sangue mio nasca l'aurora

E dal sogno mio breve il sole eterno!




The dawn divides the darkness from the light,

And my sensual pleasure from my desire,

O sweet stars, the hour of death is now at hand:

A love more holy sweeps you from the skies.


Gleaming eyes, O you who'll ne'er return,

sad stars, snuff out your uncorrupted light!

I must die, I do not want to see the day,

For love of my own dream and of the night.


Envelop me, O Night in your maternal breast,

While the pale earth bathes itself in dew;

But let the dawn rise from my blood

And from my brief dream the eternal sun




Marechiare

Salvatore di Giacomo

Quando sorge la luna a Marechiare,

perfino i pesci tremano d'amore,

si sconvolgono l'onde in grembo al mare,

e per la gioia cangiano colore.


A Marechiare sorride un balcone,

la passione mia vi batte l'ale:

l'acqua canta di sotto una canzone,

un garofano olezze al davanzale.


Chi dice che le stelle son lucenti,

degli occhi tuoi non vide lo splendore!

Li conosco io ben quei raggi ardenti!

Ne scendono le punte in questo core!


Destati, che la sera è tutto incanto,

e mai per tanto tempo io t'ho aspettata!

Per accoppiar gli accordi al mesto canto,

stasera una chitarra ho qui portata!




Non t’amo più

Carmelo Errico

Ricordi ancora il dì che c'incontrammo,

Le tue promesse le ricordi ancor...?

Folle d'amore io ti seguii ...ci amammo,

E accanto a te sognai, folle  d'amor.


Sognai felice, di carezze a baci

Una catena dileguante in ciel;

Ma le parole tue... furon mendaci...

Perchè l'anima tua è fatta di gel.


Te ne ricordi ancor?

Te ne ricordi ancor?


Or la mia fede, il desiderio immenso

Il mio sogno d'amor...non sei più tu:

I tuoi baci non cerco, a te non penso...

Sogno un altro ideal; non t'amo più.


Nei cari giorni che pasamo ineieme

Io cosparsi di fiori il tuo sentier

Tu fosti del mio cor l'unica speme

Tu della mente l'unico pensier


Tu m'hai visto pregare, impallidire,

Piangere tu m'hai visto innanzi a te

Io sol per appagare un tuo desire

Avrei dato il mio sangue a la mia fè...


Te ne ricordi ancor?

Te ne ricordi ancor?


Or la mia fede,  il desiderio immenso

Il mio sogno d'amor...non sei più tu:

I tuoi baci non cerco, a te non penso...

Sogno un altro ideal; non t'amo più.




Do you still remember the day that we met;

Do you still remember your promises?

Crazy from love I followed you, we were enamored with each other

And I dreamed next to you, crazy from love.


I dreamed, happily, of caresses and kisses

A chain fading away into the sky:

But your words were misleading, 

Because your soul is made of ice.


Do you still remember?

Do you still remember?


Now my faith, my immense desire;

My dream of love isn’t you anymore:

I don’t search for your kisses, I don’t think of you.

I dream of another ideal; I don’t love you anymore.


In the dear days that we spent together

I scattered flowers at your feet 

You were the only hope of my heart 

You were the only thought in my mind


You watched me beg, turning pale

You watched me cry before you 

Only to satisfy your desire, I 

Had given my blood and my faith.


Do you still remember?

Do you still remember?


Now my faith, my immense desire;

My dream of love isn’t you anymore:

I don’t search for your kisses, I don’t think of you.

I dream of another ideal; I don’t love you anymore.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

VIVALDI by Cecilia Bartoli

Gelido in ogni vena Scorrer mi sento il sangue. L'ombra del figlio esangue M' ingombra di terror. E per maggior mia pena Veggio ch...